No exact translation found for بَدَا من خِلَال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic بَدَا من خِلَال

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Bürgerkrieg, Folge des erdrückenden Wahlsiegs der Islamischen Heilsfront (FIS), zu Beginn der 90er Jahre hat das Land traumatisiert. Ein Guerillakrieg gegen die Sicherheitskräfte und ihre Unterstützer wurde geführt, dem mehr als 150.000 Menschen, vor allem Zivilisten, zum Opfer fielen.
    لقد أُصيبت البلاد في بداية التسعينيَّات بصدمة نفسية من خلال الحرب الأهلية التي اندلعت إثر الفوز الساحق الذي حقَّقته جبهة الانقاذ الإسلامي في الانتخابات. إذ جرى شن حرب عصابات ضدّ قوات الأمن ومعاونيها، أودت بحياة أكثر من مائة وخمسين ألف شخص، معظمهم من المدنيين.
  • Für viele von ihnen scheint damit das eingetreten zu sein, was die israelisch-jüdische Mehrheitsgesellschaft schon lange befürchtet hat: Die sogenannte Palästinisierung der israelischen Araber als Nebeneffekt der Etablierung eines Staatswesens in den Palästinensergebieten.
    يبدو بالنسبة للكثير من اليهود أنَّ ما كان يخشاه مجتمع الأغلبية اليهودية-الإسرائيلية لفترة طويلة بدأ يحدث من خلال هذا البيان: أي ما يسمَّى بـ"فلسطنة" العرب الإسرائيليين كأثر جانبي لتأسيس دولة في المناطق الفلسطينية.
  • Die im Feld eingesetzten Mitarbeiter der Vereinten Nationen haben vielleicht mehr als alle anderen die Pflicht, die örtlichen Normen, Kulturen und Praktiken zu respektieren. Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.
    وموظفو الأمم المتحدة في الميدان، ربما أكثر من غيرهم، ملتزمون باحترام الأعراف والثقافات والممارسات المحلية وعليهم أن يقطعوا أشواطا بعيدة كيما يدللوا على هذا الاحترام كنقطة بداية من خلال حمل أنفسهم على التعرف على البيئة التي تستضيفهم والسعي جاهدين للتعلم كثيرا من الثقافة واللغة المحلية قدر إمكانهم.
  • Die Idee ist diesmal, die Notwendigkeit von 67 Stimmenzumindest anfänglich zu vermeiden, indem man sich statt auf ein Abkommen auf die nationale Gesetzgebung konzentriert.
    وتتلخص الفكرة هذه المرة في تفادي الحاجة إلى 67 صوتاًمؤيداً، في البداية على الأقل، وذلك من خلال التركيز على التشريعالمحلي بدلاً من المعاهدات الدولية.
  • Der Puppenspieler würde in die Terminals der Netze eindringen.
    مخترق يدعى "سيد اللدميه"بدأ باختراق المحطات الفرعيه من خلال شبكتنا
  • Langsam ... drang das Tageslicht wieder durch meine Bandagen, ... und ich konnte wieder sehen.
    ببطئ ضوء شمس بدا يزحف من خلال الضمادات و استطعت ان ارى